〝在讲日语时,中文不轮转〞
书迷正在阅读:听说我是白月光(快穿)岩浆吾妻迷途网恋撩狗被狗R愿魔都市猎鬼师作为点家文里的恶毒炮灰蓝锁:绿茵天使矢口君温度【GB】触手神将心若刀戈体育生儿子吸爸爸原味内裤【混交,luanlun,高H,性虐】道修苍穹午後的那场雨[综主火影]今天看见我的刀和式神了么 NPH在过劳死边缘开马甲拯救世界晴色的天反派美人的搞事指南【快穿np/双】唯一的程小姐轮回共生诀囚于笼中(民国,兄妹,1v1, HE)逃不掉的外星人室友(jojo)蛛神的女儿怪力乱神《铜铃响时槐又开》吾妻迷途特蕾莎(np 姐弟 高H)【年下】漂亮的狗东西(1V1、高h)黎明之後最後的_风萧尽处【火影】【带卡】现代paro卡卡西性转车心浪未然(睡了玩咖男明星之后)地基主与捉迷藏付出(双星np)情夫
也许自己原生家庭 我是一个台日混血 所以我的母语是台语和日语 就是在真的知道自己的生母是在台日本人之前 奇怪 犹如自己的母语学习般的感觉 一学日语 就算是长时间 突飞猛进 而且不像是学英文的感觉 讲日语以来感觉就很像讲母语 而且要考日语 就跟考母语一样 因为很容易 常常去忘了它需要有〝国语〞是中文的感觉 而且自己学日语 感觉就像学中文 就不会去想那个翻成别的国家的语言是什麽意思 在非常的大意的状况下 每次考每次在及格边缘 我想跟说母语一样 自己根本没去想要转成什麽〝国语〞 而我主张的每个国家的语言都是那个国家的国语 那个说法虽然对但是我没发现 我自己Ai讲的日语 是我自己的〝国语〞 会发现我自己这种状况 除了在全户口名簿发现之前在户政事务所有申请过印副本 发现原生母亲是日本人 以及一些先进