第32章交手
书迷正在阅读:【师生耽美】无神论者的天使简单爱, 不简单MAD浪漫歌曲翻译界限公约【卷二:低吼】折玉(古言父女 强制)【总/攻】当咸鱼颜狗富二代拿到全息黄油大美人的性冷淡辛酸治疗史一入宫门深似海贵族学院的男妓两小无猜(校园1v1,高H)【网游】虚幻的星空这,是梦大奈男mama捡到失忆皇太子我必须即刻速通欲望巴黎(二战德军X法国女)为saoxue灌满jingye【双性】景宁帝飘流四兄弟人间避难所当直男被强制爱后路人甲的我与重要角色土匪二当家X俏王爷每天被日出汁(双rou合集)薄情直男被被爆炒虎口偷心(1v1)疯批儿子嫁老公乱妻一直这样走下去结婚二十年后老公死了难舍(重生,1v1,H)路人甲在游戏中成为所有双性的噩梦高岭之花堕落禁脔(快穿nph)(原名: 《快穿之被男主老公们h(np)》)她是我的小猫无双龙神在都市糟糕!被反派囚做私宠啦(1V1)与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)媚色(小三上位,男出轨)
巴格达Baghdad1940年 张搴接口回道:「我们来巴格达是为了找一本古版的“伊本?巴图塔游记”。」 阿里心有旁物,心不在焉随口重覆:「伊本巴图塔?」 「是的,是一位十四世纪在摩洛哥出生的大探险家伊本?巴图塔,依据他一生游历所写的一本游记…」张搴尽可能详尽描述这本书。 一位美国学者不远千里来到巴格达,只是为了找一本阿拉伯古书,阿里难掩好奇及质疑,又开始像狮王一样,开始打探起对方是不是另有所图?尽管是好友赖德曼的学生,但要在一时半载之间赢得阿里的信任,绝非件易事。当然张搴也明白这道理,心头有所准备接下来阿里的问题。 「你找这本书有什麽用途吗?」 「两个月前,我的学生交了篇报告给我。里头附了一张航海地图,他告诉我那地图是来自於这本书的英文译本。我认为译本中可能遗漏了些重要资料。赖德曼博士建议我,何不来趟巴格达,或许能够找到这部书的原版古书。」 张搴慎重且厌其烦地继续补充说明,试着消除对方的疑虑。 「翻译的书,译者难免会依着自身的见解、文化背景…或是偏好,来解读原书的内容,往往会产生些误差,左右读者的判断。同时,我也想在巴格达和贵博物馆里头…搜集一些关於黑羊王朝的资料,做为我日後教学和研究之用。」 【注:黑羊